Requisitos de Postulación

Requisitos

Este programa está dirigido a traductores e intérpretes titulados y a otros profesionales con experiencia comprobada en traducción del inglés al español, que deseen perfeccionar los conocimientos tecnológicos y de trabajo colaborativo para optimizar sus habilidades profesionales e insertarse de manera dinámica en el complejo mercado de la traducción del siglo XXI.

REQUISITOS DE INGRESO

El Diplomado exige que los candidatos estén en posesión de uno de los siguientes títulos o grados:

- Grado de licenciado en traducción del inglés al español
- Título profesional de traductor del inglés al español
- Título profesional de intérprete del inglés al español
- Otro grado de licenciado o título profesional, con experiencia en traducción del inglés al español.
Es imprescindible que el candidato posea conocimientos de traducción del inglés al español mediante uno de los grados o títulos mencionados, porque este diplomado está centrado en las herramientas, y no se enseñan los principios ni la práctica de la traducción.

REQUISITOS SOBRE EQUIPAMIENTO INFORMÁTICO
El estudiante del Diplomado debe tener un computador PC compatible, con sistema operativo Windows (preferiblemente Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 o Windows 10), suite Microsoft (versión 2010 en adelante), e idealmente una conexión a Internet lo más rápida posible, tanto para acceder a la plataforma UC, como para descargar determinadas herramientas e interactuar con otros estudiantes en trabajos colaborativos.

REQUISITOS SOBRE COMPETENCIAS INFORMÁTICAS
No se requieren conocimientos previos sobre herramientas informáticas aplicadas a la traducción. Es recomendable tener conocimientos básicos de sistema operativo y aplicaciones ofimáticas (suite Microsoft o similares).

REQUISITOS SOBRE PROGRAMAS ESPECÍFICOS
En el Diplomado se trabajará con distintos programas, que tienen distintas licencias de uso: algunos serán gratuitos, otros serán utilizables en modo demo por un período limitado (normalmente 30 días), y para otros se facilitará una licencia de uso adquirida por el Diplomado, que se podrá usar durante el tiempo que dure la tarea con esa herramienta concreta.

El Diplomado ha conseguido una oferta especial de la empresa SDL Trados, para que los estudiantes del Diplomado adquieran una versión de SDL Trados Studio Freelance + Multiterm, válida por un año entero, que está incluida en el valor de la matrícula. Esta licencia permite un uso ilimitado de SDL Trados Studio durante un año, incluyendo un uso profesional más allá del término del Diplomado, y la posibilidad posterior de optar a una licencia permanente a precios realmente ventajosos, muy por debajo de su valor de mercado:
- Actualización de versión de 1 año a permanente
Tanto el gestor terminológico SDL Multiterm como el programa de traducción asistida SDL Trados Studio son objeto de enseñanza en varios de los cursos del Diplomado.